Psalm 141:4

SVNeig mijn hart niet tot een kwade zaak, om enigen handel in goddeloosheid te handelen, met mannen, die ongerechtigheid werken; en dat ik niet ete van hun lekkernijen.
WLCאַל־תַּט־לִבִּ֨י לְדָבָ֪ר ׀ רָ֡ע לְהִתְעֹ֘ולֵ֤ל עֲלִלֹ֨ות ׀ בְּרֶ֗שַׁע אֶת־אִישִׁ֥ים פֹּֽעֲלֵי־אָ֑וֶן וּבַל־אֶ֝לְחַ֗ם בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם׃
Trans.’al-taṭ-libî ləḏāḇār rā‘ ləhiṯə‘wōlēl ‘ălilwōṯ bəreša‘ ’eṯ-’îšîm pō‘ălê-’āwen ûḇal-’eləḥam bəmanə‘ammêhem:

Algemeen

Zie ook: Hart (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Neig mijn hart niet tot een kwade zaak, om enigen handel in goddeloosheid te handelen, met mannen, die ongerechtigheid werken; en dat ik niet ete van hun lekkernijen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אַל־

-

תַּט־

Neig

לִבִּ֨י

mijn hart

לְ

-

דָבָ֪ר׀

zaak

רָ֡ע

niet tot een kwade

לְ

-

הִתְע֘וֹלֵ֤ל

te handelen

עֲלִל֨וֹת׀

om enigen handel

בְּ

-

רֶ֗שַׁע

in goddeloosheid

אֶת־

-

אִישִׁ֥ים

-

פֹּֽעֲלֵי־

werken

אָ֑וֶן

die ongerechtigheid

וּ

-

בַל־

-

אֶ֝לְחַ֗ם

en dat ik niet ete

בְּ

-

מַנְעַמֵּיהֶֽם

van hun lekkernijen


Neig mijn hart niet tot een kwade zaak, om enigen handel in goddeloosheid te handelen, met mannen, die ongerechtigheid werken; en dat ik niet ete van hun lekkernijen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!